The Passion Translation ® is a modern, easy-to-read Bible translation that unlocks the passion of God’s heart and expresses his fiery love—merging emotion and life-changing truth. Learn More If you are hungry for God, The Passion Translation will help you encounter his heart and know him more intimately. Translate.com is a leader in the market for professional human translations, software localization, and advanced language services since 2011, with the headquarters in Newark, USA. Trusted by the leading enterprises and companies worldwide, our company helps clients succeed in international markets with quality tools and talented people.
(3) Have ye not read . . .?--The question was an appeal to the Pharisees on the ground where they thought themselves strongest. For them it was an argument a fortiori. Would they accuse David of sacrilege and Sabbath-breaking because he, in a case of urgent need, set at nought the two-fold law of ordinances? If they shrank from that, was it not inconsistent to condemn the disciples of Jesus for a far lighter transgression?Verse 3. - But he said unto them, Have yenot read. Our Lord answers them by showing that the principle of the action of his disciples was sanctioned in the Scriptures to which they implicitly appealed. He calls their attention first (more Rabbinico; cf. on ver. 5) to the Prophets (i.e. the former prophets, according to the Hebrew division), as teaching by example that holy things are of secondary importance compared with the benefit of God's people; and afterwards to the Law, which implies that the sabbath itself is of secondary importance compared with work necessary for the sanctuary. He then affirms that in the present case there is One present who is even greater than the sanctuary. He goes on to say that their complaint, however, was really due to the lack, not so much of intellectual as of spiritual knowledge; they had no rapprochement with the God of love, or they would not have condemned those who, both because they were men and because they were disciples of the Son of man, stood above the sabbath. What David did, when he was a hungred, and they that were with him (1 Samuel 21:1-7).Parallel Commentaries ...
[Jesus] replied,
εἶπεν(eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
“Have you not read
Easy Translator 15.5.0 Multilingual
ἀνέγνωτε(anegnōte)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 314: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read.
what
τί(ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
David
Δαυὶδ(Dauid)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 1138: David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
did
ἐποίησεν(epoiēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
when
ὅτε(hote)
Adverb
Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
{he} and
καὶ(kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
his companions
οἱ(hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588:
Easy Translator 15.2.0
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.were hungry?
Easy Translator 15.5
ἐπείνασεν(epeinasen)Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3983: To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave.
Matthew 12:3 NLT
Matthew 12:3 ESV
Matthew 12:3 NASB
Matthew 12:3 KJV
Matthew 12:3 BibleApps.com
Matthew 12:3 Biblia Paralela
Matthew 12:3 Chinese Bible
Matthew 12:3 French Bible
Matthew 12:3 Clyx Quotations
NT Gospels: Matthew 12:3 But he said to them Haven't you (Matt. Mat Mt)
Free and Without Registration!
Free Website translation at a click of your mouse
Fully automatic website translation is now possible and all at the click of a mouse! Free-Website-Translation.com offers a homepage translator service/tool for everyone. Simply create a button (widget) for your homepage that allows visitors to your site to immediately translate the website into their own language.
With the translation quality of Google™ Language tools, homepage translation is available for everyone – fully automatic and into over 20 languages. Web page translation has never been so easy!
And best of all: It won’t cost a dime and you don’t have to register. Give it a go – it only takes a minute and you’ll be amazed. Guaranteed.
So click on “Get Your Button” now, select the language of your website and completely integrate the automatically generated HTML code into your website.
For professional translation use a professional agency like tolingo translations
For questions and inquiries contact us via email: contact@free-website-translation.com